RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Spezifische Partialstoffmenge im englischen Sprachraum?
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Anorganische Chemie
Autor Nachricht
Brief_Ad429



Anmeldungsdatum: 30.08.2024
Beiträge: 9

BeitragVerfasst am: 26. Apr 2025 17:40    Titel: Spezifische Partialstoffmenge im englischen Sprachraum? Antworten mit Zitat

Hallo, weiß hier vielleicht jemand, wie die Bezeichnung der Spezifischen Partialstoffmenge q (mol Komponente pro kg Mischung) im Englischen lautet? Google liefert mir nur wörtliche Übersetzungen. Oder ist das eine Gehaltsgröße, die nur in Deutschland bekannt ist?
Nobby
Moderator


Anmeldungsdatum: 20.10.2014
Beiträge: 6781
Wohnort: Berlin

BeitragVerfasst am: 27. Apr 2025 08:04    Titel: Antworten mit Zitat

Mol pro kg ist Molalität im Englischen molality.
Nicht zu verwechseln mit Molarität, englisch molarity, was mol/l ist.
Brief_Ad429



Anmeldungsdatum: 30.08.2024
Beiträge: 9

BeitragVerfasst am: 27. Apr 2025 13:09    Titel: Antworten mit Zitat

Molalität/molality ist mir bekannt, da ist der Bezug aber die Masse des Lösemittels nicht der gesamten Mischphase.
OC-Gast
Gast





BeitragVerfasst am: 28. Apr 2025 10:51    Titel: q Antworten mit Zitat

Molalität und spezifische Partialstoffmenge sind tatsächlich unterschiedliche Gehaltsgrößen,trotz gleicher Einheit(vgl. Dichte und Masenkonzentration).
Letztere hat auch ein eigenes Symbol.
Eine englische Begriffentsprechung habe ich nicht gefunden,aber du könntest es direkt übersetzen,mit der kurzen Erklärung und damit Unerscheidung zur Molalität,daß man sich hier auf die Masse der Lösung bezieht und nicht auf Masse des Lösungsmittels.

OC-Gast.
Brief_Ad429



Anmeldungsdatum: 30.08.2024
Beiträge: 9

BeitragVerfasst am: 01. Mai 2025 12:57    Titel: Antworten mit Zitat

Ok danke.
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Anorganische Chemie